martes, 27 de septiembre de 2016

"Hijo de Dios" como se entiende en el NT

Del libro El Único Dios Verdadero
por Eric H.H. Chang



El significado de "Hijo de Dios" como se aplica a Jesús en el Nuevo Testamento

Hemos visto que Jesús nunca afirmó ser Dios en ninguno de los evangelios, y que la palabra "Dios" no se utiliza con referencia a él en otro lugar en el NT (excepto en algunas traducciones modernas, donde, en dos o tres versos, una traducción se da en la que "Dios" se usa para referirse a Jesús; examinaremos estas traducciones más adelante).

También hemos observado que el término trinitario "Dios el Hijo" no se encuentra en la Biblia, así que ¿de dónde viene este término? La respuesta corta es que es, por supuesto, una invención trinitaria. El término gana algo por el hecho de que se hace parecer engañosamente como el título de "hijo de Dios", que aparece en el NT; en la mente de aquellos que no están excepcionalmente alerta, los dos términos pueden ser fácilmente confundidos.

"Dios el Hijo" invierte "el hijo de Dios", mientras que se suprima "del". Estos cambios significativos pueden parecer de menor importancia, sobre todo en lenguas (como el chino), donde la sintaxis requiere la inversión del orden de las palabras en el proceso de traducción. Esto es posible también en Inglés si es "hijo de Dios" se traduce como "de Dios, el hijo", que sería similar, por ejemplo, a la forma en que sería traducido al chino. Pero similar aunque "hijo de Dios" es "de Dios, el Hijo" sus significados son totalmente diferentes a lo que a las Escrituras se refiere. Es precisamente esta distinción que fácilmente (especialmente en el caso de la mayoría de los cristianos) se pasa por alto, lo que resulta en un serio error.

¿Cuál es el significado de "Hijo de Dios" en el NT?

Una mirada a la evidencia bíblica muestra que este era un título del Mesías, el esperado rey de Israel, que también sería "el salvador del mundo" (Juan.4.42; 1Juan.4.14). No tiene nada que ver con la idea trinitaria de un ser divino llamado "Dios Hijo". El título bíblico se deriva del importante salmo mesiánico, el Salmo 2, donde (en el verso 7) Yahvé se dirige al rey davídico con las palabras, "Tú eres mi hijo, hoy (el día de la unción y coronación) yo te he engendrado" (es decir, he entrado con usted en una relación como la de padre e hijo, y de ahí en adelante rey Mesías reinará en la tierra en el nombre de Jehová para someter a los enemigos de la justicia, cf. Salmos 2,9; 110,1; 1Cor.15.25-28 ).

La frase mesiánica "hoy te he engendrado" indica el origen de la frase "el único hijo engendrado" (Juan.1.18; 3,16 RV, pero no todas las traducciones en inglés), que los trinitarios citan a menudo sin tener en cuenta su origen, imponiendo su propia sentido dogmático en él. El hecho es que Sal. 2.7 se aplica repetidamente a Jesús en el Nuevo Testamento: en Hechos 13:33 "esto él (Dios) ha cumplido en nosotros, sus hijos, al levantar a Jesús, como está escrito también en el salmo segundo:" Tú eres mi Hijo, hoy te he engendrado ". Lo que es interesante y significativo de este verso es que de cuando Dios resucitó a Jesús de entre los muertos es visto como el punto en el que se cumple Salmo 2.7, el punto en el que es "engendrado" como "hijo", cuando es ungido y coronado como Rey.

Curiosamente, el mismo verso se aplica a Jesús en Hebreos 5.5 en conexión con su ser nombrado como sumo sacerdote de modo que, como Melquisedec (Heb.7.1), que es al mismo tiempo rey y sacerdote: Hebreos 5: 5: Así también Cristo no se glorificó a sí mismo un gran sacerdote, pero fue nombrado por aquel que le dijo: "tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy". De todo esto se desprende que "Hijo de Dios" es un título del Mesías en la Biblia, y que no debe confundirse con el trinitario "Dios Hijo".

Unas cuantas más referencias deberían bastar para establecer este hecho: Juan 1:34 "He visto y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios." ¿Qué quiso decir Juan el Bautista por "el Hijo de Dios '? Del verso 41 ( "hemos encontrado al Mesías", que significa Cristo ") es perfectamente claro que sus discípulos comprendieron de lo que se hablaba. Juan 1:49: Natanael le respondió: "Maestro, tú eres el Hijo de Dios! Tú eres el Rey de Israel! " Estas palabras muestran que para Natanael (y para los Judíos en general) 'Hijo de Dios' significa 'el Rey de Israel, "un nuevo título del Mesías.

La conexión entre el prometido y el esperado de David rey de Israel, el Mesías, y el título "Hijo de Dios" también se ve claramente en el siguiente pasaje en
Mateo 27: 41: Así también los principales sacerdotes, los escribas y los ancianos, se burlaban de él, diciendo: 42 "A otros salvó; no puede salvarse a sí mismo. Él es el Rey de Israel; venga baje ahora de la cruz, y creeremos en él. 43 Confió en Dios; que le salve ahora, si lo desea. Porque dijo: 'Yo soy el Hijo de Dios.' "

Hay que recordar que este es un pasaje de Mateo, no de Juan, por lo que 'Hijo de Dios no tiene ninguna de las connotaciones que se supone que tienen en Juan, y ciertamente no hay demanda que constituya igualdad con Dios en Mateo .

Por tanto, debemos preguntar lo que los principales sacerdotes y estudiosos de la Ley ( 'escribas') comprendieron por el término (o pensaban que Jesús quería decir con este), y ¿por qué deliberadamente vincularlo con 'el Rey de Israel, "a pesar de que fue en son de burla ? La respuesta es de nuevo: tanto 'Hijo de Dios' y 'Rey de Israel "son títulos mesiánicos. Pero rechazaron a Jesús como el Mesías de Israel; lo vieron como un falso Mesías y, como tal, le consideraban extremadamente peligroso políticamente, como su tumultuosa bienvenida por las multitudes demostrada en su "entrada triunfal". Los romanos, también, se encontraban siempre con el temor de levantamientos políticos, por lo que los líderes judíos trabajaron en estos temores romanos, instándolos a crucificar a Jesús. Marcos 15:32 " 'Que el Cristo (el Mesías), el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz para que veamos y creamos." Los que estaban crucificados con él le injuriaban. "

No hay comentarios: