domingo, 14 de agosto de 2016
El 1er Mandamiento y Mat 28:19-20
El Primer mandamiento
Del Libro El Único Dios Viviente
Por Erick H.H. Chang
Éxodo 20: 3: "No tendras otros dioses delante de {o} además de mí." (NVI). El "yo" que se se introducirá al hablar en los dos primeros versos: Éxodo 20:1 Y HABLO Dios todas estas palabras, diciendo: 2 "Yo Jehová (Yahvé) tu Dios".
Si, de acuerdo con los trinitarios, Jesús es Dios y el Espíritu Santo es Dios, y ambos personajes son como el Padre (Yahvé), si a continuación, reconocen como dios a otros DOS personajes,: Además de Yahvé. Esto esta en contra clara y directamente del mandamiento de imprimación. HEMOS visto que Jesús respaldó firmemente el Shemá que encarna todos los mandamientos, incluyendo, por supuesto, El Primer mandamiento. Pero Jesús No Solo afirmó el monoteísmo de la Shemá publicamente, su monoteísmo se expresa en ninguna parte con más fuerza que en su oración personal al Padre en lo que sé denomina su "Oración sumo sacerdotal" en Juan 17: "Y Esta es la Vida Eterna : que te conozcan el unico Dios verdadero, y a Jesús Cristo, a quien has enviado "(v.3). Hacen el monoteísmo
¿Mateo 28.19 contradice a Jesús?
Este texto se utilizaciôn como si fuera una fórmula trinitaria. Así es como los Trinitarios del E se nos enseñó a pensar, y lo oímos con frecuencia en diversas ceremonias Importantes, Como en las bodas y en FMG, Pero especialmente en los bautismos, el versículo dice: "Id, y HACED Discípulos a todas las naciones, bautizándolos En el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo ". Las Palabras que siguen inmediatamente en el siguiente verso, "enseñándoles GUARDAR TODO lo que os he mandado" (v.20), No se suele prestárseles mucha atención, y menos el compromiso de Jesús al monoteísmo como en el Shemá.
¿Pero Jesús se contradice a sí Mismo en Mateo 28.19?
Veremos en las siguientes secciones que ni siquiera los eruditos trinitarios se atreven a decirlo. Mateo 28.19 como un texto de prueba para trinitarianismo "Por lo tanto, ir a hacer discípulos a todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo, 20 y enseñándoles a guardar todo lo que os he mandado. Y he aquí que yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin del mundo. "(Mateo 28,19-20)
H. A. W. Meyer en el Manual crítico y exegético del Evangelio de Mateo discutió este verso con cierta extensión. Afirmó que aunque el nombre es singular, hemos "supuesto" se debe leer el resto de la frase como "y en el nombre del Hijo, y en el nombre del Espíritu Santo". El argumento de Meyer aquí es, sin embargo, notablemente que eso es hueco. Para indicar simplemente que "εἰς τό ὄνομα (eis to ónoma, en el nombre) es, supuesto que, debe entenderse tanto antes του υἱοῦ (tou huiou, el Hijo) y ἁγίου πνεύματος (hagiou pneumatos, el Espíritu Santo)" (cursiva; transliteración y traducción entre paréntesis añadidos), es arbitraria. ¿Cómo puede un asunto importante simplemente ser justificado por un "supuesto"? ¿Qué significa un "supuesto" como prueba? Nada de lo que sea. Pero hay alguna razón para este "por supuesto" -que es " supuesto" y que se refiere al trinitarismo, por lo que este "supuesto" deriva del dogma trinitario.
Incluso un exegeta como Meyer (nótese la palabra "Exegéta" en el título de sus comentarios) aquí permite el dogma para determinar su obra, lo que admito también hice en el pasado, tal es el dominio que tiene sobre nosotros el dogma. En un intento de proporcionar una referencia cruzada en apoyo de su argumento, Meyer cita Revelación 14.1 ( "su nombre y el nombre de su Padre"), pero al parecer no ve que este verso es evidencia de exactamente lo contrario del punto que quiere hacer, porque "su nombre" y "el nombre de su padre" se menciona por separado en Apocalipsis 14.1, mientras que sólo un nombre se menciona en Mateo 28.19.
Del mismo modo, si el Señor había tenido la intención de que se diga tres nombres en su declaración de bautismo entonces él habría dicho explícitamente (como en Rev.14.1), "En el nombre del Padre, y en el nombre del Hijo, y en el nombre del Espíritu Santo "(como se realiza en algunas iglesias), o de lo contrario" en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo ".
El argumento de Meyer es rechazado por el Testamento Griego del Expositor: "No se dice en los nombres de, etc., ni en el nombre del Padre, y el nombre del Hijo, y el nombre del espíritu santo.-así que pudiera ser deducida la idea de una trinidad que constituye al mismo tiempo una unidad divina. Pero esto probablemente estaría leyendo más en las palabras de lo que se pretendía "(La cursiva es mía; esta porción del comentario fue escrito por A. B. Bruce, que en su momento fue profesor de apologética y Escritura, en el Church College, Glasgow, Escocia)..
El comentario de Bruce (cursiva) es para ser apreciado, ya que él también es trinitario, sin embargo, honestamente duda de que este verso se puede utilizar como un argumento a favor de la idea de la Trinidad. Para ser justos con Meyer, él admitió finalmente que este verso no debe utilizarse en relación con la doctrina de la Trinidad. Él escribió: "Debemos tener cuidado de hacer cualquier uso dogmático de lo singular como emplearlo como argumento ya sea para (Basílides, Jerome, Teofilacto) o en contra (los sabelianos) la doctrina ortodoxa de la Trinidad ". También rechaza la visión trinitaria del especialista alemán Gess: Debemos estar igualmente en guardia en contra de la opinión de Gess, que sostiene que Cristo se abstuvo de usar las palabras "de Dios Padre", etc. [es decir, Dios Hijo y Dios Espíritu Santo], porque considera que la designación de Dios pertenece al Hijo y el Espíritu Santo también.
¿Por qué rechazar Meyer la interpretación Gess ', que, después de todo, es la habitual en la enseñanza trinitaria? Es porque como exégeta Meyer reconoce que en la enseñanza de Jesús, "Él nunca se sabe que usó nombre de θεός (theos, Dios), ya sea para sí mismo o para el Espíritu Santo" (estas citas son de la nota 1, p.302, todas las cursivas son suyas, los corchetes transliteración y la traducción es mía). Esta última observación de Meyer: "Él (Jesús) nunca supo responder al nombre de θεός ya sea para sí mismo o para el Espíritu Santo," es extremadamente importante para la correcta comprensión de Jesús y sus enseñanzas. Fue este hecho lo que finalmente impidió el uso de Meyer de Mateo 28.19 como un argumento a favor de la Trinidad.
¿Cuál fue entonces la comprensión del propio Meyer de la Trinidad con referencia a Mateo 28.19? Su opinión es que "el Nombre" (en singular) "pretende indicar la naturaleza esencial de las personas o seres a los que el bautismo hace referencia" (p.303, cursiva suya); pero también dice que "las personas o seres" no son iguales en sus posiciones relativas entre sí, porque el Hijo es subordinado al Padre, y el Espíritu es subordinado a ambos, al Padre y al Hijo. Por lo tanto comparten la misma "naturaleza esencial" (lo que también se llama "sustancia" en los siglos 3 y 4 en adelante), pero no son iguales. Este punto de vista se expresa en varias partes de los comentarios de Meyer. En relación con Mateo 28.19, escribe, "El Nuevo Testamento, es decir, en la subordinación, la vista de la Trinidad como constitutivas de un resumen del credo y confesión cristiana está en la raíz de toda esta fraseología" (p.302, nota 1, sus cursiva ).
He citado el trabajo de Meyer aquí principalmente porque, a pesar de que pertenecía a una generación anterior de estudiosos, su dominio del griego del Nuevo Testamento y su erudición en relación con el griego del Nuevo Testamento, en general, rara vez ha sido igualada. Sus comentarios exegéticos 20 volúmenes en el griego del Nuevo Testamento (escrito originalmente en alemán y traducido a Inglés) están disponibles en las ediciones recientemente reimpresas.
Muchas otras obras de referencia podrían ser citadas y discutidas, pero esto estaría más allá del alcance de este libro. Voy a dejar eso a los que desean llevar a cabo el estudio de este verso en la cantidad de comentarios que están disponibles. Pero si, como el Prof. A. B. Bruce indicó, se lee en Mateo 28.19 por los trinitarios más de lo que se pretendía originalmente, ¿cuál entonces fue el sentido de la intención de Jesús en la enseñanza de que los nuevos discípulos han de ser bautizados en el nombre de Dios? A esta pregunta el comentario de Bruce no proporciona ninguna respuesta. ¿Pero el Señor nos deja sin ninguna respuesta? No, en absoluto, una respuesta se encuentra disponible si se escucha con atención a sus palabras, porque tiene que ver con el carácter fundamental de su ministerio.
¿Por qué entonces somos bautizados en el nombre? El único nombre en la Escritura, como ahora debe darse cuenta, sólo se mencione el nombre de Yahvé, al que Jesús se dirigía constantemente como "Padre". La razón por la que Jesús menciona sólo un nombre en Mateo 28.19 surge claramente cuando comenzamos a captar la esencia de su enseñanza. Tenga en cuenta los siguientes pasos:
Juan 5:43: "Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís; si otro viene en su propio nombre, a este recibirán. "[NVI] Aquí Jesús afirma categóricamente que él no vino en su propio nombre.
Juan 10,25: Jesús les respondió: "Te lo dije, y no creéis. Las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí. "[NVI] Jesús no hizo sus obras (incluidos los milagros, etc.) en su propio nombre, sino en el nombre del Padre.
Juan 12.13: así que se tomaron ramas de palmera y salieron a recibirle, y gritaban: "¡Hosanna! Bendito el que viene en nombre del Señor, el Rey de Israel! "(Estas palabras se dan en los cuatro Evangelios)
Juan 12.28: "Padre, glorifica tu nombre" Entonces vino una voz del cielo: "Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez." Toda la vida y el ministerio de Jesús tenían la glorificación del nombre del Padre como su objetivo.
Juan 17,6: "He manifestado tu nombre a los hombres que me diste del mundo; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra. "La vida y el trabajo [NVI] Jesús era hacer a Yahvé Dios conocido (" manifestado tu nombre ") a sus discípulos.
Juan 17.11: "Ya no voy a permanecer en el mundo, pero ellos todavía están en el mundo, y yo voy a ti. Padre santo, protégelos con el poder de tu nombre, el nombre que me diste, para que sean uno como nosotros somos uno. "4 Esta traducción de la NVI de 17.11 saca bruscamente la verdad sorprendente que expresa en este verso: que el Padre le ha dado su nombre, o autoridad, a Jesús; que actúa en el Nombre del Padre, no la propia. La NVI también pone de manifiesto el significado, pero algunas de las otras traducciones no lo expresan con claridad suficiente, con el resultado de que uno podría suponer que lo que da Jesús los discípulos es más que el Nombre del Padre. La traducción de la NVI es, sin embargo, absolutamente correcta.5
"Nombre" se refiere aquí a la autoridad del Padre en vez de un título. Es por el poder de esa autoridad que los discípulos han de ser protegidos. 4 "uno" con el Padre está aquí vinculado a la recepción ", el nombre que me diste". Lo mismo es cierto para sus discípulos; cómo podrían ser "protegidos por el poder de su nombre" a menos que estuvieran bajo su nombre o llevaran su nombre (algo así como una mujer que lleva el nombre de su marido)? Recibir su nombre es recibir su "gloria" [para la equivalencia de "nombre" y "gloria", cf. p.ej. Sal.102.15; Isa.42.8; 43,7; 48.11; 59,19; Jer.13.11; etc.]; Jesús recibió la gloria del Padre (Nombre) y también se lo dio a sus discípulos: "La gloria que me diste les he dado a ellos, para que sean uno, así como nosotros somos uno" (Juan 17:22). Esto es importante para nuestra comprensión de Mateo 28.19, debido a que fueran bautizados en, o hacia, el Nombre del Padre con su nombre como su posesión (eg 1 Pe.2.9), para estar unidos con Él, y por lo tanto estar bajo la protección de "la potencia de su (su) nombre". 5
Debido a αὐτοὺς (autous) "que" es acc.masc.pl., mientras ὁ ὄνομα "nombre" es dat. Neut.. correspondiente a la DAT. Neut. canta. de ᾧ ", que" (es decir, "el nombre (lo que implicaba, pero no se traduce en NVI) que me diste." 17.12
"Cuando estaba con ellos, los protegía y los preservaba mediante el nombre que me diste." [NVI]
Estas palabras re enfatizan lo que se ha dicho en el verso anterior. 17.26 "he dado a conocer tu Nombre, y voy a seguir dando a conocer, para que el amor con que me has amado esté en ellos y yo en ellos." Jesús predicó, no a sí mismo como el centro de su mensaje , pero fielmente proclamó el Padre a ellos. Él declara que esto es lo que va a seguir (es decir, después de su muerte y resurrección) de manera que el amor del Padre por Jesús será derramado en los corazones de sus discípulos (cf. Ro.5.5).
Estos muchos versos demuestran el hecho de que todo el ministerio de Jesús se centralizó en hacer todo en el nombre de su padre, no en su propio nombre. Nunca se exaltó a sí mismo, pero siempre al Padre. Es por esta misma razón ( "Siempre hago las cosas que le agradan (es decir, al Padre)", Jn.8.29) que el Padre ha glorificado a Jesús, convirtiéndolo en el objeto de la fe para la salvación, y no ha dado ningún otro nombre por el cual podemos ser salvos (Hechos 4.12); y el Padre se complace en responder a las oraciones hechas en el nombre de Jesús (Jo.15.16; 16,23-26). Puesto que Jesús vino en el Nombre del Padre como uno que fue enviado por el Padre, y ya que siempre funcionó en el Nombre del Padre, no en el propio, entonces debe esperarse que Jesús ordene que el bautismo se debe realizar en el Nombre del Padre. Debido a que el Hijo (y el Espíritu, cf. Jn.14.26, etc.) hicieron su trabajo en el Nombre del Padre, que, a la luz de la enseñanza de Jesús, es evidente por qué sólo un nombre se menciona en Mt.28.19. Que Jesús vino en el nombre del Señor (es decir, el Señor Dils) se menciona dos veces en Mateo (21,9; 23,39), y una vez en cada uno de los otros tres evangelios.
También se encuentra en Mateo que Jesús enseñó a sus discípulos a orar: "Padre en el cielo, santificado sea tu nombre" (Mt.6.9). Si se da el caso de que el bautismo es, ante todo, en el nombre del padre, mientras que el Hijo y el Espíritu son subsumidos en el Nombre, ¿no estamos también bautizados en el Hijo y el Espíritu que se mencionan en este verso ?
Pero en ningún otro lugar en el NT dice de nuevo que los hombres somos "bautizados en el Espíritu Santo" (βαπτίσειν ἐις πνεύματι ἁγίῳ). El ἐν (en, en) en πνεύματι ἐν (en pneumati) en 1Co.12.13 es sin duda un papel decisivo en el significado y se traduce mejor como "por el Espíritu" o "por medio del Espíritu"; esto es su más probable significado también en Mat.3.11 y sus varias citas en el NT.
Es, sin embargo, sin duda afirmar que somos "bautizados en Cristo": Rom.6.3; Gal.3.27; y que por lo tanto estamos unidos con él en su muerte y su vida. En el libro de Hechos hay algunas referencias al bautismo "en el nombre de Jesús Cristo" (Ac.2.38; 8,16; 10,48; 19,5). Esto ciertamente no significa que las personas fueron bautizados en el nombre de Jesús solo, evidentemente no respetando lo realacionado con la instrucción de Jesús de bautizar en la declaración del bautismo triádico como se da en Mateo 28.19.
Incluso hoy en día no conozco ninguna iglesia que bautiza a la gente en nombre de Jesús solo [a menos, los unicitarios Upc]. En Hechos, la fórmula "en el nombre" (por ejemplo Hech.3.6; 9.27,28; 16.18) significa actuar en o bajo la autoridad de alguien, en este caso, el que actúa en la autoridad de Jesús para llevar a cabo el bautismo como mandó a sus discípulos a hacer.
"En el nombre" es un término clave en Hechos; y al igual que Jesús siempre ha vivido y trabajado en el Nombre del Padre, por lo que sus discípulos siempre funcionan en el nombre de Jesús, por el cual se entiende que están viviendo de esta manera bajo el nombre del Padre: "Y todo lo que hagan, de palabra o de hecho, hacen todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios Padre por medio de él "(Col 3,17); "Dando siempre gracias a Dios el Padre por todo, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo." (Efesios 5.20, NVI).
Etiquetas:
fórmula trinitaria,
Mat. 28:19-20,
primer mandamiento
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario