Hilary Bishop
La BBC demostró que cada día estamos más cerca de romper la barrera del idioma con un experimento global del que estamos orgullosos.
Mis colegas ya escribieron un buen resumen del impacto que tuvo nuestra conversación global la semana pasada.
Durante el experimento, que utilizó al traductor de Google en una página diseñada especialmente para la ocasión, usuarios de todo el mundo pudieron publicar sus comentarios y responder a los mensajes enviados por otros en tiempo real y sin tener que usar un mismo idioma.
Teníamos dudas y hasta un poco de miedo de que el experimento fuera un fiasco. Pero nos arriesgamos. Y creemos que valió la pena.
En total recibimos cerca de 12.000 mensajes. Los idiomas con mayor número de comentarios fueron los siguientes:
Inglés 5.626
Español 2.767
Portugués 1.781
Árabe 208
Persa 146
Francés 141
Chino 126
Alemán 135
En términos de tráfico, la gran mayoría de los usuarios, el 73,8%, visitó la página especial en inglés, pero muchos fueron también a la página en español, el 13,7%.
Nos escribieron desde 2.078 diferentes puntos geográficos. Es decir, una verdadera conversación global como nunca antes la habíamos visto.
Nos sorprendió también la calidad de las contribuciones. Para salvaguardar los valores editoriales de la BBC teníamos un equipo editorial que moderaba los comentarios y los vetaba si ofendían o difamaban. Al final sólo 213 mensajes fueron rechazados.
También nos preocupaba la calidad de las traducciones. ¿Estaría Google a la altura de las expectativas de esta Torre de Babel? Una vez más, la cosa funcionó mejor de lo esperado. Al final el sistema logró hacer 104.557 traducciones automáticas.
Esto es sólo el comienzo de lo que parece que será el futuro sin barreras idiomáticas, ¿les gusta? o ¿habrá de qué preocuparse?
No hay comentarios:
Publicar un comentario