domingo, 24 de agosto de 2014

Jugando con las palabras

Jugando con las palabras

¿Cómo Jesús se convirtió en Dios? Jesús es el Hijo unigénito de Dios.
¿Qué tan importante es lo que significa la palabra "engendrado"?

Una de las reglas de juego fija de toda interpretación de la Biblia es que Dios nos ha hablado en palabras inteligibles. Es obvio que si Dios quiere decir blanco cuando dice negro, toda la idea de la Biblia como una revelación inteligible para el hombre se debilita y se descarrila. Ninguno de nosotros podría saber lo que Dios ha dicho, a menos que Él use las palabras de manera inteligible. Somos "la gente de la lengua", y es esencial que Dios se comunique con nosotros en términos que seamos capaces de entender.

Las palabras usadas por Dios para transmitir un significado nos deben llevar a un sentido coherente, sentido confirmado por el uso general de dicha palabra en la Escritura y en el griego o el hebreo, como se detalla en los léxicos.
La palabra griega ginomai (griego hoy pronunciado "yinomay") significa "venir a la existencia." Se relaciona con nuestra palabra generar lo que significa "causar venir a la existencia." La palabra griega para "causar a llegar a existir "es la forma causal de la palabra ginomai. Esa forma causal de ginomai es el verbo gennao ("yenna-o"), que se utiliza cientos de veces en la Biblia para dar a entender "generar, procrear, engendrar". [16] Se utiliza una y otra vez para describir el acto de producir, dando existencia a alguien que antes no existía.
No hay duda que la palabra gennao significa en primer lugar iniciar existencia de alguien, engendrar, convertirse en el padre de un hijo o hija. Compruebe la palabra en cualquier léxico o diccionario.

Esta es precisamente la palabra que se usa en la Biblia sobre el Hijo de Dios, el cual, de acuerdo con los puntos de vista "ortodoxos" de Jesús, no tiene principio de la existencia! Si la intención de Dios es decirnos que su Hijo no tuvo principio de existencia, ¿por qué usa la palabra "para hacer venir a la existencia" al describir el propio origen de Su Hijo?
Lo que llama la atención es que de los miembros de la iglesia, sin ninguna explicación, se espera de ellos que el significado de la palabra "engendrar" debe ser abandonado a la hora de hablar del Hijo de Dios!

¿Cómo puede Dios comunicarse inteligiblemente con nosotros si decidimos arbitrariamente dar un significado a una palabra, significado que no lo tiene nunca en otro lugar? ¿Sobre qué base se juega limpio renunciando a la regla de todo estudio inteligente de la Biblia y proponer un significado para una palabra clave que no es posible que lo tenga en ninguna otra parte,en toda la literatura griega, dentro y fuera de la Biblia?
En Juan 5:18 leemos que "el que fue engendrado" [17] mantiene o guarda al cristiano. La referencia es sobre el Hijo de Dios que fue engendrado y así llegó a existir a partir de la no existencia. En Lucas 1:35 el que es engendrado o será engendrado [18] en María es el Hijo de Dios. Más expresamente, Gabriel dice, que será reconocido como el Hijo de Dios, precisamente por (dio kai) este engendramiento, es decir, esta venida a la existencia en María. Gabriel dio una explicación perfecta de lo que significa que Jesús es el Hijo de Dios. Pero los credos de la Iglesia lo contradicen.

Mateo 1:20 nos dice que lo que ha sido engendrado [19] (el verbo es una forma de gennao) en María es un producto del espíritu creador de Dios, del Espíritu Santo. Dios es su Padre porque ha sido engendrado. Mat. 1:18 habla de la génesis o la generación, principio u origen del Hijo de Dios. Esta palabra es, por supuesto, directamente relacionado con el verbo ginomai , "venir a la existencia" y gennao, "hacer venir a la existencia."
Además, el Antiguo Testamento (Sal. 2:7) dice en un oráculo sobre el Hijo de Dios que "hoy" Dios lo ha traído a la existencia - lo ha engendrado. La LXX del Salmo 110:3 habla de una generación del Mesías desde el vientre.

Pablo en Hechos 13:33 aplicó el momento de la generación del Hijo a la "producción" de Jesús. Dios "le levantó," lo que significa que lo puso en el escenario de la historia. El versículo 34 en cambio describe la posterior resurrección de Jesús. Tenga en cuenta la importante declaración de F.F. Bruce: "La promesa del versículo 23, cuyo cumplimiento se describe en el versículo 33, tiene que ver con el envío del Mesías, no con su resurrección (para lo cual véase el versículo 34). El versículo 34 añade «de entre los muertos' y por lo tanto se diferencia la palabra 'levantar' en el versículo 33 del 'resucitará de entre los muertos" en el versículo 34". [20]

Hebreos 1:5 ve similar al engendramiento de Jesús como el momento en el que Dios se hizo Padre del Hijo. Una segunda cita se añade de II Samuel 7:14 - "Yo seré para él padre y él será mi hijo" - y hace la misma observación acerca de la generación del Hijo de Dios.
Los partidarios de la Trinidad y de la "generación eterna del Hijo" no explican ¿con que derecho abandona el sentido demostrable de la palabra engendrar cuando se refiere al Hijo de Dios? No sólo engendrar significa producir o dar existencia a, aquí en el Salmo 2:7 el elemento tiempo se nos ha dado expresamente en la palabra "hoy".

Sin embargo, la Iglesia dice que "hoy" significa sin principio, en la eternidad! Y la Iglesia dice que el Hijo unigénito de Dios únicamente tenía principio de existencia. Sin embargo, todos deberíamos saber que la palabra "engendrar", utilizada en relación de padre e hijo, significa traer a la existencia. Por lo tanto, "engendramiento eterno" es una frase sin sentido, sin sentido.
Hay mucho en juego. La doctrina de la Trinidad depende de la fe en el Hijo eternamente generado. Muchos eruditos en los últimos años se han quejado que esto es incomprensible, el lenguaje de Humpty Dumpty. No se puede generar eternamente. Esto significaría un comienzo sin comienzo, que es ilógica para cualquier estándar. Este abuso del lenguaje viola la integridad de la Escritura y ofende a Dios que nos habla inteligiblemente o revela la verdad para nosotros.

Si Dios quería decirnos que Su único Hijo tuvo un principio de existencia, ¿qué palabras están disponibles para Él expresar esta idea? Es evidente que los términos que constantemente expresan esa misma idea, gennao, para hacer venir a la existencia, para dar existencia a, y "génesis" (Mateo 1:18), un principio, un origen. Estas son, de hecho, las mismas palabras que Dios ha usado para contarnos acerca de la naturaleza de su Hijo. El uso de los términos Padre e Hijo siempre implica que una se deriva de la otra, y la posterior utilización del verbo gennao simplemente confirma esto de una manera más natural. La idea de que un hijo no se deriva en el tiempo de su padre implica el abandono de la primera regla del sano estudio bíblico - que Dios ha comunicado amablemente verdad a nosotros con palabras preciosas, refinada siete veces, como dijo David.

¿Podemos preguntar respetuosamente estudiantes de la Biblia que consideren si se trata de un trato justo de las santas palabras de Dios negar al Todopoderoso el derecho a decir lo que ha dicho, borrando el significado obvio de una palabra clave, como gennao que aparece en relación al origen de su Hijo. La Biblia dice que el Padre, "desde la eternidad hasta la eternidad, tú eres Dios." Y Dios sabe expresar existencia eterna y no engendrado y Él usa palabras claras que decirnos. Pero Él nunca dijo que su hijo no tuvo principio.
¿Cómo en el mundo se supone que debemos entender del Hijo que no tiene principio, que es eterno, cuando se dice que es engendrado, traído a la existencia por el Padre? ¿Qué puede decirse en defensa de la disculpa a esta objeción (que ha sido planteada por muchos estudiosos en los últimos años)?
Aquellos de nosotros que estamos convencidos que el Hijo de Dios comenzó- fue engendrado - en el vientre de su madre, y es por lo tanto un ser humano, somos tan apasionados en la búsqueda de la verdad con honestidad como los tenedores de otras opiniones. Nuestra pregunta va al corazón mismo de la revelación bíblica y el uso legítimo del lenguaje para revelar la Verdad divina. Los que enseñamos vamos a ser juzgados estrictamente por lo que hemos enseñado como la interpretación bíblica.

No hay comentarios: