Otro Mundo
Greg Deuble
Mira a la piedra de donde fuisteis cortados, y al hueco de la cantera de donde fuisteis arrancados. Mira a Abraham tu Padre. (Isaías 51:1-2)
Mi primer viaje Allende los mares fue como un joven de 17 años. Fue un viaje a los Estados Unidos. La primera vez que pude ver la nieve. Fue mágico. La primera vez que pude ver negros americanos en la vida real. Hombre! Eran muy altos. La primera vez que veía casa con calefacción central. Una noche desfallecía detrás de la cortina del biombo en el baño por una buena ducha. Cuando salió el agua pensé que había muerto y estaba en la sala de espera para ver a Dios. Fue la primera vez que hice mi sobrenatural sonido "lingo" para otros. De hecho halle que puede ser sumamente vergonzoso. Recuerdo que una vez preguntaba por una "goma". Fue una petición inocente, porque después me enteré que eran llamadas borradores en Estados Unidos. Pero qué espectáculo di ! Otra noche estábamos comiendo en un restaurante. Toda clase de digna gente de iglesia estaba por todos los lados de la mesa. Una dama pidió para el día siguiente le hiciera una llamada para concertar cierta cita. Le daré una timbrada(1)por la mañana fue la promesa, a tal punto que la mesa de americanos erupsionó en incontrolables carcajadas. ¿Qué era tan divertido? En otra ocasión un oficial de aduana notó que tenía un sólo zapato en mi maleta. "Dónde está su otro zapato", reflexionó con una sonrisa. "Está en otro puerto" inocentemente respondí. El dijo "pero no hay barcos a miles de millas de aquí" (incluso algunos Aussies no saben que en Queensland un "puerto" es una maleta, porque es la contracción de una palabra inglesa para enseres). Estos días de viajes intercontinentales son comunes y estas anécdotas e historias familiares son comunes a todos nosotros. Sin embargo desentendimientos entre los de la misma lengua y horarios ocurren frecuentemente. Pregunta a un inglés a cual equipo de fútbol él hace barra y el nombrará un equipo de soccer. Pregunte a un americano a cual equipo de footy él apoya y pensara que te refieres a lo que los Aussies erróneamente llaman "rejilla de fierro".
(1)Timbrar- llamar a un teléfono .
Pregunta a un Aussie del sur del continente a cual equipo de footy él apoya y pensará que estas hablando de "las reglas Aussie de fooball" lo que nosotros los norteños a veces llamamos "Ping-pong aéreo" pero diga a un Aussie del extremo norte de cual equipo de football él es hincha y el puede dar una de dos respuestas, él pensará que le estás hablando de la Unión rugby o la Liga de Rugby. Aquí vemos que la palabra football depende de la nacionalidad o localía, puede significar uno de cinco codes.(2). Por tanto estamos mucho más familiarizados con las diferencias culturales y de lenguaje estos días, mal entendiendo cada uno que el otro es aún un contrincante.
Los largamente establecidos mitos de la Biblia han sido promocionados en el pensamiento popular por fallas en entender la diferencias culturales y lingüísticas. Unos pocos ejemplos de esto será suficientes. Si preguntamos cuantos hombres vinieron a arrestar a Jesús en el huerto de Getsemaní. El consenso general es que probablemente fueron cincuenta hombres a lo mucho. Habían unos pocos oficiales judíos, representantes del Sumo Sacerdote, un contingente de guardias del templo y pequeña "banda" armada de soldados romanos como traduce la King James (Juan 18:3). ¿Pero porqué tendemos a pensar en tan pequeño número? Es porque la palabra tradicionalmente traducida "banda de hombres" o como una traducción moderna contiene "un número de hombres" o incluso una cohorte romana" que sugiere no mucho mas de cincuenta hombres. La palabra griega para banda es speira, pero para nuestros oídos modernos esta traducción cohorte es más bien vaga y nada específica. Pero cuando revisamos la organización del ejército romano aprendemos que una legión consistía de 6000 soldados y una cohorte o speira era un décimo de una legión, que es, 600 soldados. El arresto de Jesús en el huerto no fue cosa pequeña o un asunto cualquiera con una pequeña "banda" de hombres. Este simple ejemplo muestra como una palabra puede- cuando no se entiende adecuadamente en su contexto histórico- criar generaciones con una falsa impresión.
Tomaré otro breve ejemplo: tenemos la noción que los dos criminales que fueron crucificados a los lados de la cruz de Jesús eran ladrones. Sin embargo la palabra traducida "ladrones" es la palabra griega lestai, por tanto jamás puede significar "ladrón", en el contexto de la crucifixión romana esto no es lo que significa. La crucifixión era para el delito de sedición, traición, insurrección, rebelión y anarquía. Los dos crucificados al lado de Jesús estaban pagando por revolución política.
(2)football codes: los distintas clases de football
Ellos eran "guerreros por la libertad". De hecho uno de los propios discípulos de Jesús era llamado Simón el Zelote y antes que Jesús lo llamara Simón era uno de estos revolucionarios políticos, de los sicarios que portaban ocultamente cuchillos, Judas Iscariote fue uno de estos bandidos también. Estos cuchillos eran usados para perpetrar acuchillamientos políticos. Algunos lestai o "acuchilladores" fueron el equivalente de terroristas armados. A causa que está palabra ha sido traducida por generaciones "ladrón" tenemos una idea errónea de los acompañantes de Jesús en la cruz.
Estos simples ejemplos ilustran como todos a través de los siglos teólogos y eruditos bíblicos han sido retados por problemas de traducción- o, para ser más precisos una traducción errónea a conveniencia. Por tiempos una palabra, una frase, una oración, una declaración ha pasado desde el parlante hebreo o arameo a un escrito en griego o en latín y entonces después a las lenguas modernas. Estas han llegado a ser completamente divorciadas de su significado original.(3) Claro que esto no es decir que el vasto número de traducciones en inglés o español no son precisas o en gran parte precisas. El punto es que aún necesitamos entender que las diferencias culturales pueden dar significados no necesariamente propuestos por los autores originales de la Biblia.
El fundamento de nuestra Biblia es el A.T. Los primeros tres cuartos de hecho. Esto no lleva a razonar que si confundimos este fundamento hebreo entonces construimos un sistema de error. El arte de la lectura exitosa generalmente es confinado al último cuarto de un libro acorde con los dos cuartos. Como el gran final de la Biblia, el N.T. Está en armonía y es consistente con su herencia del Antiguo Testamento. Puede sonar como una repetición decir que la Biblia es un libro Hebreo y debe ser abordado con "ojos hebreos". Fue escrita en medio de la cultura y formas de pensamiento de Medio Oriente. En pro de entender su mensaje debemos llegar a familiarizarnos con las formas de pensamiento, los idiomas, la cultura y la costumbres de aquellos que vivían en los tiempos bíblicos. Cada lector sincero de la Biblia entenderá de esta necesidad. Hacer esto es el reto. Hemos tenido ya la ocasión el comentario de Snaith que tan temprano como los primeros días post apostólicos del segundo siglo. "El Cristianismo tendió a sufrir una traducción fuera de los profetas y cerrado en Platón"(4) que el importante libro de Snaith llegó a
(3)The Messianic Legacy, p. 70
(4)Snaith, p. 161.
esta conclusión: "Nuestra posición es que la reinterpretación de la teología bíblica en términos de las ideas de los filósofos griegos han sido esparcidas a través de los siglos y en todas partes destruyeron la esencia de la fe cristiana."(5) Snaith suena las campanas de alarma incluso más vigorosamente cuando el hace el hincapié pasmoso que si su tesis es correcta:
entonces ni la teología católica ni la protestante esta basada en la teología bíblica. En cada caso tenemos un dominio en la teología cristiana del pensamiento griego...sostenemos que no habrá una correcta (teología) hasta que tengamos una clara visión de las ideas distintivas del A.T. y N.T. Y su diferencia de las ideas pagana las cuales han dominado largamente el pensamiento "cristiano".(6)
Este es un hecho, que ningunos de los llamados primeros padres de la iglesia fueron judíos. Aún en sus polémicas contra los judíos como lo nota John Shelby Spong torcieron las Escrituras judías en mala manera fuera de contexto para justificar su posición. El Obispo escribe, "fue un extraño e irónico giro de una historia fatídica observar a los cristianos gentiles golpear a los judíos con la porra del Santo Libros de la propia gente judía" un erudito judío se levantó para protestar contra el mal uso de su sagrado texto. Su nombre fue Trifón y ni una copia de sus trabajos permaneció intacta, sabemos de él sólo desde la respuesta de uno de esos padres de la iglesia gentil llamado Justino que escribió una pieza llamada "Diálogo con Trifón"(7). Todo esto para decir, que con el paso de muchos siglos desde que las Escrituras estaban terminadas mucho de la intención original ha sido enterrada bajo la acumulación de generaciones de tradición humana. Esto no es para cuestionar que tenemos la mayor cantidad confiable de lo que los autores de ambos Testamentos escribieron. Lo tenemos. Pero cada capítulo de mi libro mostrará que no hay ninguna de las más importantes doctrinas mantenidas por el Cristianismo dominante hoy, que no haya sufrido de una severa aguijoneada en los ojos hebreos.
De modo que para empezar nuestro viaje vamos a medir cuán claros están nuestros "ojos hebreos". Quiero que dispense un poco de tiempo para esto, porque es crítico para nuestro entendimiento de quién es Jesús. Cuando estaba comenzando a comprender este principio escribí, a un pastor de entré mi propia denominación Iglesia de Cristo, y le mostré lo que estoy a punto de discutir. Inmediatamente reconoció cuanto había comprometido en esto y no le gustó, lo rechazó de un tirón, no porque no fuera bíblico sino por que afectaba grandemente su queridísima opinión sobre nuestro Señor Jesús Cristo.
(5)Ibid .,p. 187.
(6)Ibid .,p. 188.
(7)Spong, p. 75
La opinión de este ministro del porque Jesús es Dios aparece en el A.T. Y es muy común. Esto no es nuevo. Ireneo, tan influyente como un arquitecto de la ortodoxía de hoy, empezó a enseñar esto en el segundo siglo. Ireneo creyó que dondequiera que las Escrituras de los judíos mencionan la palabra de Dios o incluso donde ellas mencionas al Señor Dios mismo, él hallaba a Jesús Cristo, Ireneo argüía que cuando Dios habló a Abraham "fue nuestro Señor el Verbo de Dios quien hablaba"- no sólo a Abraham sino a todos los patriarcas y profetas-: "Sin duda...el Hijo de Dios está implantado por doquier a través de sus Escrituras; la primera vez hablando con Abraham, otra vez con Noé, dándole las dimensiones del arca...otra vez él se dirigió a Jacob en su viaje y habló con Moisés desde la zarza ardiente"(8)
Ireneo declaró que el único que el profeta Ezequiel vio sobre un trono rodeado por ángeles fue Jesús Cristo. En Génesis cuando "el Señor y tomó polvo de la tierra y formó a Adán" (Gen 2:7). Ireneo declaró que "el Señor Dios" que creo la raza humana en el paraíso fue nuestro Señor Jesús Cristo quien "fue hecho carne" (Juan 1:14) y fue colgado sobre la cruz. "Ireneo incluso tuvo la temeridad de decir que los judíos que no identificaron la "palabra de Dios" en la Biblia hebrea como Jesús Cristo no fueron verdaderos adoradores de Dios! Él advirtió: "los judíos se han apartado de Dios, desde que ellos no recibieron su verbo, pero ellos imaginan que pudieron conocer al Padre...sin la palabra, siendo ignorantes de Dios que habló en forma humana a Abraham y luego a Moisés."(9)
Porque los judíos fallaron en reconocer a Jesús como "el Dios que habló en forma humana" a sus ancestros, Ireneo creyó que por eso Dios los desheredó. Vamos a probar esta noción popular que Jesús apareció en el A.T. A la luz de las muchas Escrituras usadas por Ireneo. Necesitaremos ojos hebreos para comprender correctamente el mensaje.
El Principio de la agencia
En la historia de Moisés y la zarza ardiente en Éxodo 3. ¿Quién fue el que le apareció a Moisés y le habló? Mi repuesta una vez fue la típica como la vasta mayoría en la iglesia. De hecho fue Dios mismo, Yahweh quien habló a Moisés, después de todo el texto establece que,
(8)Pagels., p. 152
(9)Ibid., p. 153.
"Dios le llamó de en medio de la zarza y dijo 'Moisés, Moisés" (v.4), inclusive más convincente es el verso 6, donde el mismo locutor dice, "Yo soy el Dios de tu padre, elDios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob'!, entonces Moisés cubrió su rostro porque temía mirar a Dios" ¿Es seguro que fue Jehová Dios mismo el que apareció a Moisés y le habló personalmente?
¿ Pero que hacemos con el verso 2 que antecede a esta narración afirmando que "el ángel de Jehová se apareció" a Moisés de en medio de la zarza? Muchos eruditos han declarado que este ángel era Dios mismo, incluso el pre existente Cristo. Ellos sacan provecho del artículo definido y hacen notar que este era un ángel particular no cualquier ángel, típico de esta escuela de pensamiento podrían ser estas palabras de R.A. Torrey:
El Ángel de Jehová en el A.T. Que frecuentemente apareció y fue visto por Abraham, Manoa y otros, era una persona divina, Dios en forma humana. Una clara distinción es dibujada entre "el ángel del Señor (o Jehová)." La Versión Autorizada, siguiendo el texto hebreo del Antiguo Testamento y el texto griego del N.T. Siempre vierte " y el ángel del Señor ( o Jehová) es una persona divina"(10)
Este es un trozo de fantasía impresionante que desatiende el texto hebreo como veremos si nosotros vamos a un comentario del N.T sobre este incidente vemos como entendieron los hebreos sus propias Escrituras. Pero antes de volver a la exposición inspirada de este incidente necesitamos entender algo importante de la mentalidad judía.
Una característica común de la Biblia hebrea es el concepto (algunos incluso la llaman "ley") de la agencia judía. Todo erudito y comentarista del AT reconocen que en la costumbre judía siempre que un superior comisiona un agente para actuar de su parte, el agente era considerado como la persona misma. Esto está bien expresado en La Enciclopedia de la Religión Judía:
(10)R.A. Torrey, The God of The Bible, New York: George Doran Co., 1923, p. 45.
Agente (del hebreo shaliah). El punto principal de la ley judía de la agencia es expresada en el dicho "un agente de la persona es considerado como la persona misma" (N ed. 72b; kidd, 41b). Por eso cualquier acto cometido por un agente correctamente designado es considerado como habiendo sido cometido por el principal, por eso este llevaba toda la responsabilidad por ello con la consecuente completa ausencia de responsabilidad por parte del agente".(11)
De este modo en la costumbre hebrea dondequiera que un agente era enviado para actuar por su Señor era pensado que este mismo Señor estaba actuando y hablando:
En el pensamiento hebreo la personalidad del Patriarca se extendía a través de su entero hogar, sus esposas, sus hijos y las esposas de estos, sus hijas, siervos de casa e incluso en algún sentido su propiedad...En un sentido especial, cuando el Patriarca como Señor de su hogar nombraba a su siervo de confianza como su malak ( su mensajero ó ángel) el hombre era dotado con la autoridad y recursos de su señor para representarlo totalmente y transar negocios en su nombre. En el pensamiento semítico este mensajero representante era concebido como su presencia personal- y en sus palabras- la presencia del que lo envió.(12).
Un equivalente de nuestra cultura para con la cultura de la agencia sería uno que es autorizada para actuar como abogado apoderado o más firmemente, facultades de poder como abogado. Por tanto un agente tiene virtualmente ilimitados poderes. Para actuar de parte del que lo ha nombrado. Este abogado escogido es delegado para llevar todos los negocios de su señor en su ausencia, o inhabilitación, del que asignó éste oficio. Con la "ley de la agencia" en mente -un agente es considerado como el enviados mismo- vamos ahora a volver a responder nuestra pregunta: ¿quién es el que se le apareció a Moisés y le habló? El mártir Esteban fue un hombre "lleno con el Espíritu Santo". Vamos a oír su comentario sobre el incidente de la zarza, él claramente establece que fue "un ángel [quien] le apareció en el desierto del monte Sinaí. En la llama de una zarza ardiendo" (Hch 7:30) como Moisés se aproximaba a este fenómeno "allí vino la voz del Señor: 'Yo soy el Diosde tus padres'... el Señor le dijo, 'quita la sandalias de tus pies, por que el lugar en el que estás es tierra santa" (Hch 7:31-33).
(11)R.J.Z. Werblowsky, G. Wigoder, New York: Adama Books, 1986, p 15.
(12)R.A. Johnson, The One and The Many in the Israelite Conception of God, citado po Juan Baxeiras, "The Blasfemy of Jesus of Nazareth."
Muy claramente este es un ejemplo de agencia. Es un ángel el que aparece a Moisés. Pero note que este ángel incluso habla por Dios en primera persona. El ángel de Jehová dice: "yo soy Dios". El ángel que es distinto de Dios aún se identifica con Él. En los ojos hebreos es perfectamente natural considerar al agente como la persona misma. En el pensamiento hebreo, el homenaje rendido al agente o representante de Dios es un homenaje realidad dado a Dios mismo.
Hay otro ejemplo de agencia en Éxodo 7. Dios dice a Moisés que Él le haría "Dios" para Faraón y tu hermano Aarón será tu profeta (Éxodo 7:1). Moisés se pararía frente al rey de Egipto la autoridad y respaldo del cielo mismo. Entonces Dios dice: por esto conocerás que Yo soy Jehová: He aquí que Yo golpearé las aguas que están en el Nilo con la vara que está en mi mano y ellas se convertirán en sangre (v.17). Pero observe cuidadosamente que dos versículos antes Jehová dijo a Moisés: "Dí a Aarón, toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto...para qué se conviertan en sangre".(v. 19). Dios dice que el mismo golpeará con las aguas con la vara de su propia mano. Aunque fue la mano de Aarón la que en verdad tenía la vara. Fue Aarón el que golpeó el Nilo. Claramente Aarón no es Jehová Dios. Él está actuando como el agente del Señor Diosr. En la posición de Dios mismo. Hay una identificación del agente con su promotor. En términos bíblicos Moisés y Aarón son "Dios" (Heb. elohim) para Faraón.
Hay muchos tales ejemplos en el AT. Un agente de Dios en verdad referido como Dios, o Jehová mismo. En Génesis 31: 11-13 Jacob dijo a sus esposas: "El ángel de Dios me dijoen un sueño...Yo soy el Dios de Bethel". Aquí está un ángel hablando como pensaría siendo Dios mismo. Él habla en primera persona: " Yo soy el Dios de Bethel". Jacob estaba cómodo con este concepto de agencia.
En el siguiente capítulo, Jacob luchó contra "un hombre" hasta el alba, pero dice que él había "visto a Dios cara a cara" (Gen. 32: 24-30). Fue esta una ocasión en que Dios apareció como un hombre a Jacob en un evento llamado teofanía? Tal ves, como alguno a sugerido ¿fué en verdad el Señor Jesús mismo, como el segundo miembro del Triuno Dios el que luchó contra Jacob?
Esto no sería acorde a Oseas 12: 3-4 el cual dice, "como hombre el [Jacob] peleó con Dios, él peleó con el ángel y lo venció" Así el mismo que es llamado "hombre" y "Dios" en Génesis es identificado con un ángel en Oseas. Este es un perfecto ejemplo de agencia judía donde el agente es considerado como el que lo envía.
Aquí está otro ejemplo. Éxodo 23: 20-23 tiene que ver con el viaje del pueblo de Israel por el desierto:
He aquí, Yo [Dios] estoy enviando un ángel delante de ti para guardarte a lo largo del camino y llevarte al lugar que he preparado. guárdate ante él y obedece su voz; no seas rebelde ante él porque no perdonará tus transgresiones, ya que mi nombre está en él. Pero si tu en verdad obedeces su voz y haces todo lo que yo diga, entonces será un enemigo para tus enemigos y un adversario para tus adversarios. Porque mi ángel irá delante de tí y te llevará a la tierra...y Yo los destruiré completamente.
Aquí el ángel del Señor lleva el nombre de Yahweh: "Mi nombre está en él". Es esto muestra que en el pensamiento hebreo el agente puede llevar el nombre o título de su Señor. Cuando Dios dice que su nombre estaría en el ángel, significa que la autoridad de Dios fue colocada sobre el ángel. Todo lo que el ángel hacia ó decía era lo que Dios mismo decía y hacia. Al obedecer al ángel, los israelitas en realidad estaban obedeciendo a Dios.
Relacionada con esta historia del peregrinaje por el desierto compare con estos dos versículos del Éxodo.
Y Jehová iba delante de ellos en una columna de nube por el día para guiarlos en el camino y como una columna de fuego por la noche para darles luz, así que ellos pudieran viajar día y noche (Ex. 13:21)
Y el ángel de Dios, que había estado delante del campamento de Israel, se movió y fue detrás de él; y la columna de nube se movió de delante de ellos y permaneció detrás" (Éxodo 14: 19).
Un versículo dice que fue el Señor Dios mismo el que estaba en la columna de nube y la columna de fuego. El verso paralelo dice que Dios estaba allí. Así cada vez que el ángel se movía era para los israelitas como si Dios mismo en persona estuviera allí. Seguir a éste angélico representante de Jehová era seguir a Dios mismo.
A veces este concepto de agencia ha causado dificultades para los traductores de nuestras Biblias. La palabra hebrea para Dios (elohim) tiene una amplia gama de posibles significados, "Dios", "un dios", "dioses" o incluso "ángeles" o "jueces humanos".
Esta dificultad es reflejada en versículos como Éxodo 21:6.
La versión King James lee: "entonces su señor lo llevará ante los jueces"
La Nueva Versión Internacional dice: "entonces su señor le llevará ante los jueces"
Pero la NASB contiene: "entonces su señor lo llevará ante Dios"
Así también la RSV: "entonces su señor le llevará a Dios"
Claramente, debido a que los jueces de Israel representaban a Dios como sus agentes, ellos son llamados "Dios" Elohim. Cuando el esclavo hacia una reverencia delante de estos humanos representantes de Dios, él estaba de hecho haciendo la reverencia debida delante de Jehová. Los agentes eran Dios.
Otro ejemplo del AT en Jueces 6: 11-13 " el ángel de Jehová vino y se puso debajo del roble" mientras Gedeón estaba trillando el trigo. Así cómo "el ángel Jehová le apareció" y le saludo con estas palabras "Jehová está contigo o valiente guerrero. Podemos oír la desconfianza de Gedeón cuando dijo al ángel. "Oh mi señor si Jehová está con nosotros, entonces ¿porqué tiene que ocurrirnos esto? Ahora note el el cambio del texto en el verso 14 "y el Señor Jehová le miró y dijo: 'Ve en esta tu fuerza y libera a Israel de las manos de Madían. No te envió yo?' ". En este punto Gedeón vaciló y presentó excusas de porque no podía rescatar a Israel de sus enemigos, "Pero el Señor Dios le dijo, "De cierto estaré contigo y derrotarás a Madián como un sólo hombre". Note como el ángel que estaba hablando en el nombre de Dios, de cierto usa el pronombre en primera persona. Y el texto dice claramente que cuando el ángel miró a Gedeón fue Dios mismo quien lo miró: "Y Jehová lo miró" Gedeón no se confunde quién está mirándole y hablándole. Pero "como el ángel del Señor Dios desapareció de su presencia" él exclamo, "he visto al ángel de Jehová cara a cara" (v. 22). Sabemos que el ángel de Jehová es el agente y no literalmente Dios, porque las Escrituras son absolutamente claras que nadie a visto al propio Dios (Juan 1:18; 1 Tim 6:16; 1 Juan 4:12).
Muchos eruditos han fallado en tratar esta forma muy hebrea de ver las cosas, en sus trabajos publicados. Ellos han identificado literalmente al ángel de Jehová como Dios mismo. Toda confusión es disipada cuando entendemos la ley de agencia de los judíos: " un agente de la persona es considerado la persona misma".
Un último y muy claro ejemplo del principio de agencia hebrea viene de Deuteronomio 29. Moisés convoca a todo Israel y les dice: "Ustedes han visto todo lo que Jehová hizodelante de vuestros ojos a Faraón en tierra de Egipto y a todos sus siervos y a su tierra; los grandes juicios que tus ojos han visto, las grandes señales y maravillas.(vv. 2-3).
Moisés continuó recitando al pueblo todo lo que Dios había hecho por ellos, pero note que en el verso 6 cuando aún recitaba todas las maravillas de Dios, Moisés cambia de pronto a primera persona y dice: Ustedes no han comido pan ni han bebido vino o bebida fuerte para que entiendan muy bien que yo soy el Señor tu Dios".
Es obvio que Dios mismo no estaba hablando con el pueblo. Moisés está predicando. Pero Moisés como el agente de Dios puede hablar como que él es Dios mismo. ¿Qué está ocurriendo aquí? Dios está hablando a través de su siervo. Su representante escogido. Por tanto el pudo cambiar a hablar en tercera persona. "El Señor Dios hizo esto y aquello por ti". A primera persona, "Yo soy el Señor tu Dios que hizo esto y aquello por ti"
Vamos a ver como conocer este principio nos ayuda con otras aparentes dificultades, incluso significando aparentes contradicciones dentro de las Escrituras. Vamos a tomar dos ejemplos del NT. Una historia que ha creado u problema a muchas mentes es la concerniente a la sanidad del siervo del centurión. En la cuenta de Mateo (8: 5-13) es el centurión mismo que viene y le ruega que sane a su siervo. El centurión mismo dice: "Señormi siervo está postrado, paralizado en casa, sufriendo gran dolor" (v.6)
Sin embargo la cuenta paralela en Lucas (7: 1-10) contiene que el centurión no fue y habló personalmente a Jesús. Él en realidad envió y comisionó como sus agentes a "algunos ancianos judíos". Estos ancianos judíos suplicaron a Jesús de parte el centurión diciendo: " él merece esto de ti; porque él ama nuestra nación y fue quien nos edificó nuestra sinagoga" (vv. 4-5)
Así que, ¿quien fue a Jesús? ¿Este evangelio se escribió para confundir? ¿Tal ves los detractores tiene razón al decir que la Biblia está llena de errores y contradicciones? Para nada! La dificultad es aclarada cuando entendemos la mente hebrea detrás de esta Escritura. La respuesta de quien en verdad estuvo ante Jesús es, los ancianos. Ellos fueron enviados por el centurión. Pero Mateo en el típico lenguaje hebreo pone al centurión mismo allí hablando en primera persona ante Jesús. El agente es como el que lo envió.
Tomemos otro ejemplo. Un día la madre de dos discípulos de Jesús , Santiago y Juan, se acercó a Jesús con un más bien osado pedido: "manda que en tu reino estos dos hijos míos, puedan sentarse, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda". (Mateo 20:21). Sin embargo el paralelo contiene en Marcos (10: 35-37) que Santiago y Juan estaban personalmente hablando de su pedido: " Maestro quisiéramos que hagas para nosotros lo que pidamos... Ordena que en tu gloria podamos sentarnos, él uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda".
De nuevo nos debemos preguntar; ¿quién está en verdad ante Jesús haciendo esta osada petición? Si entendemos el concepto hebreo de agencia, la respuesta es que Santiago y Juan pidieron a su madre que fuera y hablara con Jesús de parte de ellos. Pero en la forma típica hebrea Marcos dice sin ningún pensamiento contradictorio que fueron los discípulos quienes hablaron personalmente a Jesús. El agente es como el principal mismo.
Vamos a ver otro ejemplo más. En Hechos 12 el Pedro el apóstol estaba en la cárcel cerca de ser ejecutado. Pero mientras él estaba dormido, "he aquí un ángel del Señor de pronto apareció y una luz brilló en la celda y tocando a Pedro lo animaba 'levántate pronto". Y sus cadenas cayeron de sus manos. Y el ángel les dijo: " cíñanse y pongan sus sandalias... Y síganme" (Hechos 12: 7-8). Pedro pensaba que estaba soñando, siguiendo al ángel pasó a los guardias, salió a través de una puerta de fierro la cual se les abrió por si sola. Pedro no sabía si lo que era hecho por el ángel era real, pensaba que era una visión.(v. 9)
Ahora bien, la iglesia estaba reunida en una casa orando por la liberación de Pedro. Pedro empezó a golpear la puerta de la casa y Rodé la sirvienta salió para abrir la puerta. Ella se conmocionó al encontrar al mismo Pedro parado allí que dio vuelta y entró corriendo para decírselo a todos sin abrir la puerta. Los congregantes pensaron que Rode estaba loca y había visto un fantasma. Pero como Pedro siguiera tocando la puerta en verdad al final prevaleció. Una vez que Pedro estuvo dentro puedes imaginar la conmoción en el lugar. Pedro hizo señal con su mano para que se haga silencio. El les dijo como el Señor los había sacado de prisión" (v. 17).
¿Pero quién en verdad había sacado a Pedro de la cárcel? ¿El ángel o el Señor? El texto dice que ambos lo hicieron. Pero sabemos que el Señor envió su ángel para hacer ese trabajo. Para la mente hebrea, fue de cierto el Señor quien rescató a Pedro.
Es una lástima que eruditos como Ireneo y R.A. Torrey [citado antes] fallaron en reconocer este simple concepto hebreo. Ellos pudieron haber evitado la creencia no bíblica que el "ángel de Jehová" es en verdad Dios mismo o Jesús mismo en estado pre-humano.(13). El ángel como representante de Dios es claramente distinto de Dios pero actúa con todo el respaldo y la autoridad de Dios en lo que dice y hace. Este ángel comisionado puede incluso hablar en primera persona como si pensar que él es el mismo Dios hablando. Lo mismo se aplica a los jueces judíos. Pararse ante estos jueces humanos era ante "Dios" y oír sus decretos. Pero ningún hebreo jamás consideró que el juez era Jehová Dios, debemos intentar entender la Biblia de acuerdo a su propia cultura, tiempos y formas de pensamiento.
El significado de todo esto(y hay otros ejemplos del AT y NT que podríamos citar) es que el principio de agencia tiene enormes ramificaciones para nuestro entendimiento de quien es Jesús y cuales fueron sus propósitos y afirmaciones. Jesús reclamó representar a Dios como ningún otro antes o después de él. Afirmó ser el único vocero de Dios su Padre y hablar las últimas palabras de Dios. Afirmó actuar en total acuerdo y armonía con Dios como ningún otro. Afirmó ser el Hijo de Dios, el Cristo o Mesías, el agente del Padre. El que oía al hijo oía las palabras de Dios mismo.
El NT pone a descansar la teoría acerca del ángel del Señor como siendo Jesús en su pre existencia en Hebreos 1: "Dios después de haber hablado hace tiempo a los padres por los profetas muchas veces en porciones, en estos últimos días nos ha hablado por SU Hijo" (v. 1-2). De modo que el Hijo de Dios no habló en los días del AT ! Volviendo a aquellos días Dios habló habló en varias formas y en "porciones", si por visión o por profetas o por ángeles. Es sólo desde que Jesús él Mesías es traído a la existencia y aparición, es en estos "últimos días" que le hemos oído hablar "en SU Hijo".
Jesús Cristo, no fue mensajero de Dios antes de su aparición como hombre nacido de María en la Historia.
(13)La identificación del ángel de Jehová con un pre existente segundo miembro de la Deidad es completamente descartada por Jueces 13:16. Aquí el ángel expresamente se distingue de la Deidad insistiendo que el sacrificio no le sea ofrecido a él, sino a Dios, "si preparas una ofrenda quemada ofrécela al Señor".
No hay comentarios:
Publicar un comentario