Enoc y Elías: ¿Dónde están ahora? (Parte 2)
Anthony F. Buzzard
¿Luego lo de Enoc? ¿No es la Biblia clara que él fue transfigurado y fue trasladado a la presencia de Dios en el cielo?
Génesis 5:24 dice: "Él no fue hallado, porque Dios se lo llevó" El texto hebreo no tiene verbo principal. Volveremos a la frase. El otro verbo "tomó" es de laqah un verbo hebreo común, que significa "tomar, para llevar, quitar, llevar fuera." Su uso abarca el "ir" de compras a un mercado, también de una mujer que es llevada de la casa de su padre a través del matrimonio , o quitar de la vida por la violencia. Es una característica de laqah que "cuando nephesh, 'vida, persona," es el objeto en todos los casos en el Antiguo Testamento el significado es ' llevar la vida, matar '". [1] Elías, por ejemplo, lo utiliza para referirse a los planes de sus oponentes para él: "Ellos buscan mi vida [nephesh] para llevarla a la ruina" (1 Reyes 19:10, 14). El salmista dice: "Ellos conspiraron para quitarme la vida [nephesh]" (Sal. 31:13). Ezequiel tiene, "Si la espada debe venir a quitar una vida [nephesh] de entre ellos, él será llevado por su maldad" (Ez. 33: 6).
Lo más interesante es que tenemos en Proverbios: "La recompensa del justo será un árbol de vida, pero la vida [nephesh] de los injustos se le quitará. El hombre que está solo en la tierra recibirá lo que se merece; ¡cuánto más el injusto y el pecador" (Prov. 11:30, 31). [2] Jonás realmente ora a Dios: "Oh Señor, quítame la vida [nephesh]" (Jonás 4: 3) y Elías antes había orado, "Oh Señor, quítame la vida [nephesh]; Yo no soy mejor que mis padres antes que yo "(1 Reyes 19: 4). Al igual que en los dos últimos ejemplos, Dios es el que "quita" el ser (nephesh). Así que la frase "Dios se lo llevó" (Génesis 5:24) no es única. Oseas habla por Dios: "En mi ira te di un rey; en mi ira le he quitado "(Oseas 13:11). Pero no tiene que significar "destruido". El salmista puede decir: "Con tu consejo me guiarás, y de gloria luego me quitarás" (Sal. 73:24), y "Dios redimirá mi ser [nephesh] del poder del Seol [el mundo invisible de los muertos], porque él me llevará lejos "(Sal. 49:15).
La frase "Dios se lo llevó" no sería entonces sorprendente a los Hebreos. No de por sí sugiere una experiencia única para Enoc. Ellos pueden leerlo en el sentido de un final de la vida por la intervención de Dios como por la que oró Elías y Jonás. Más de la frase en sí sería necesaria para indicar que Enoc no fue a la muerte, o que fuera retirado a la presencia de Dios en el cielo. El Antiguo Testamento no da ninguna información adicional más allá que decir que "todos los días de Enoc 365 años" (Génesis 5:23). Pero debemos tener en cuenta que la frase "no estaba" ya que éste puede interpretarse en el sentido "de morir" (Job 7:21; 8:22; Salmo 39:13; 103:.. 16; Prov 12: 7) . Hebreos 11:13 dice que Enoc (v. 5) murió junto con todo el resto de los héroes de la fe.
La Septuaginta
La comunidad de habla griega de Judios expatriados en Alejandría requirieron traducir el Antiguo Testamento al griego. Esto se completó entre el 250 aC y 170 aC y se conoce como la Septuaginta (LXX). Fue importante para la iglesia primitiva y frecuentemente citada. Contiene así Génesis 5:24: "Él no fue encontrado porque Dios lo trasladó." "Él no fue" se convirtió en "no fue hallado" (tal vez influenciado por la historia de Elías). "Dios se lo llevó" se ha convertido en "Dios lo trasladó." Esto va más allá de la traducción del original hebreo "Dios se lo llevó", pero no tiene por qué significar más. La palabra griega traducida "transferido" es de metatihemi que significa "lugar o posición diferente, cambiar la posición de, reubicar, transferencia". [3]
Aparece en la LXX del Antiguo Testamento de la siguiente manera: "Maldito el que transfiere los hitos de su prójimo" (Deuteronomio 27:17.).
a) "Acab ... se vendió a lo que era malo a los ojos de Dios como Jezabel, su mujer, le transfirió" (es decir, cambió la posición que tomó, 1 Reyes 21:25; 20:25, LXX). "Las montañas son transferidas a las profundidades de los mares" (Sal. 45: 3). "No transfieras los hitos eternos" (Prov. 23:10). "Voy a proceder a transferir este pueblo y voy a trasladarlos" (Is. 29:14). "El Líbano será transferido como las montañas de Carmel" (Is. 29:17). "Los príncipes de Judá fueron como los que trasladan puntos de referencia" (Oseas 5:10). Aquí vemos el uso principal como reposicionamiento de hitos (Deuteronomio 27:17;. Prov. 23:10;. Oseas 5:10); montañas poéticamente se mueven de un lugar a otro (Sal. 45:. 3; Isa 29:17); se desplaza a la gente y se la da reubicación (Isaías 29:14; y la transferencia de lealtad de Yahvé a Baal, efectuada de Acab por Jezabel (1 Reyes 21:25).
b) Aparece en el Nuevo Testamento de la siguiente manera: "Jacob murió, él y nuestros padres, y fueron trasladados a Siquem" (Hechos 07:16). "Estoy asombrado de que se van a transferir tan rápidamente a otro evangelio" (Gal. 1: 6). "Si el ministerio sacerdotal se transfiere, una transferencia de ley también se produce" (Heb. 7:12). "Por la fe Enoc fue trasladado ... Dios lo trasladó" (Heb. 11: 5). "Las personas transfieren la gracia de Dios ..." (Judas 4). El sustantivo (metátesis) se produce en Hebreos 7:12; 11: 5; 12:27. El uso del verbo en la LXX y el Nuevo Testamento sugiere fuertemente que lo entendemos en Génesis 5:24 (LXX) como que Dios transfirió a Enoc de un lugar o sitio a otro. (No es una palabra de transfiguración o transformación y no habla de ser llevado hasta la inmortalidad.) Elías fue trasladado con vida de un lugar a otro en Palestina. ¿Fue Enoc transferido de manera similar? ¿O es la referencia a la transferencia de la Enoc muerto para un entierro secreto como el de Moisés? (Deut. 34: 5, 6; Judas 9) [4] ¿O es otra cosa?
Josefo El historiador judío Josefo, dice: "En cuanto a Elías y Enoc (que fue antes del diluvio) está escrito en los libros sagrados que desaparecieron" (Antiq IX 2.2..). Él no da ningún indicio de que él pensaba que Enoc había ascendido al cielo inmortal. Pero lo que hace indicar misterio en su "desaparición" y la vincula con la de Elías.
Escritos entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento
a. Cerca de 180 aC encontramos en el libro del Eclesiástico: "Enoc agradó al Señor y se lo llevó. Fue un ejemplo de arrepentimiento a todas las generaciones" (4: 4). Una versión en hebreo de este pasaje dice: "Él era un signo de conocimiento para todas las generaciones" (texto Cairo Genizah B). Todo el verso no se encuentra en la versión siríaca y del desplazamiento de Masada. Cualquiera que sea la lectura, no avanza nuestra búsqueda, más allá de mostrar la profunda relación de Enoc.
b. Cerca de 100 aC, encontramos una leyenda que rodea sustancialmente a Enoc. El Libro de los Jubileos (4: 16-26) sugiere que él fue el primero en aprender a escribir y escribir proféticamente, que ideó los signos astronómicos y construyó el primer calendario, que era el más importante en el conocimiento y la sabiduría. En su sueño fue llevado en un tour por la tierra y los cielos; conoció a los ángeles caídos que habían tenido relaciones sexuales con mujeres y engendraron los nephilim (Génesis 6: 1-4; Judas 6:. 1 Pedro 3:19). Finalmente, Dios lo llevó al Jardín del Edén en el que sigue el recuerdo de la maldad de la humanidad en preparación para el juicio final. Jubileos es una obra de ficción que nos lleva muy fuera de la Biblia. Pero nos permite ver una vista, que puede haber quedado muy extendida. Pero esa visión pone a Enoc en el Edén, no el cielo.
c. Una importante colección de cinco escritos, sobre todo a partir del segundo siglo antes de Cristo, es conocido como el etíope o 1 Enoc. La sección de "Los Vigilantes" (1:36) cita la misma profecía de Enoc como lo hace Judas (Judas 14, 15; Enoc 1: 9). Otra sección, "Los Gigantes", fue reemplazado por "Las Similitudes" (37-71), que probablemente fue escrito por lo menos tan tarde como en el año 100 DC. No se encuentra en Qumran. En "Similitudes," la leyenda de Enoc se desarrolla más. A Enoc se lo identifica con "el Hijo del hombre" (Enoc 71:14) y se hace referencia a que está "sentado en el trono de gloria" (45: 3; 61: 8; 69: 2). Se ha sugerido como improbable que este trabajo pueden anteceder a Jesús y que Jesús se refiere a Enoc en Juan 3:13: "Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, es decir, el Hijo del Hombre [Enoc] que está en los cielos. "¿Hay una comparación de Enoc y del Mesías, tanto como" Hijo del Hombre "? ¿Vamos a verle tanto subir al cielo, tanto como que proclama a los ángeles encarcelados? Intrigante aunque como es, es poco convincente. Juan 3:13 se refiere probablemente a Jesús entrando, durante su vida, en los secretos de Dios a través de su íntima relación con Dios.
d. En esclavo o 2 Enoc, una obra cristiana posterior que puede incluir material judío, encontramos a Enoc haciendo peticiones a Dios en nombre de los ángeles caídos y dando informes de nuevo a ellos de la respuesta negativa de Dios. Luego, regresa a la tierra durante 30 días y se le toma de forma permanente al Edén (2 Enoc 68: 1-3).
Resumen
Nos hemos desviado un poco y alejado de los datos bíblicos con el fin de explorar el material que puede haber estado a disposición de la comunidad cristiana primitiva. Para recapitular: Génesis 5:24 dice simplemente, ". Él no [era], porque Dios se lo llevó" El hebreo no implica algo único por "tomó". La LXX dice que a este "Dios lo trasladó", una palabra griega que sugiere cambio de ubicación. Josefo dice que "desapareció", haciéndose eco de la LXX "no se encontró" con el hebreo "no."
Si el Antiguo Testamento y Josefo fueran nuestras únicas fuentes, no habría motivos para suponer que nada diferente debe haber sucedido a Enoc que lo que sucedió a Elías. Pero tenemos escritos judíos intertestamentario que tienen a Enoc trasladado al Jardín del Edén - no al cielo. Y tenemos un trabajo, más tardío que el evangelio de Juan, que tiene a Enoc en el cielo como el Hijo del Hombre.
Nuevo Testamento
Génesis 5:24 es citado en el Nuevo Testamento, en su forma LXX: "Él no fue hallado, porque Dios lo trasladó" (Heb. 11: 5). El escritor prologa la cita con "Enoc fue por la fe, trasladado para no ver muerte" (Heb. 11: 5). Este conocido capítulo nos dice lo que se logra por medio de la fe; y Enoc "por la fe fue trasladado." No se nos dice lo que esto implicaba. Si eso significaba reubicación, no sabemos el otro paradero. No se nos dice que subió "al cielo". El misterio permanece. El propósito de ser "transferido" fue "no ver muerte." Esta misma frase aparece en Lucas 2:26 donde Simeón vio al infante Mesías como Dios había prometido. Estaba dispuesto a continuación a "ver la muerte", para ser "despedido en shalom" (v. 29). Eso de "ver muerte" es lo contrario de "ver la vida." "El que no obedece al Hijo no verá la vida" (Juan 3:36). "Ver", como "experiencia" se utiliza con "decadencia" (Hechos 2:27, 31) y "dolor" (Apocalipsis 18: 7).
La "Muerte", así como con la "vida" y se produce con un verbo diferente en Juan 8:51 donde el griego tiene, "Si alguno guarda mi palabra, de ninguna manera verá la muerte eterna" (cf. el siguiente versículo donde Jesús habla de nosotros no "degustar" la muerte eternamente: Juan 8:52; Mateo 16:28; Marcos 9: 1; Lucas 9:27; Heb. 2: 9). ¿En qué sentido Enoc no "vio" o "experimentó" la muerte? ¿Fue un aplazamiento como el de Simeón de (Lucas 2:26)? ¿Fue el medio de evitar la "muerte eterna" (Juan 8:51, 52), la "segunda muerte" (Apocalipsis 20:14)? ¿Qué "muerte" qué no debía "ver"? Si "lo primero", ¿por cuánto tiempo tenía que "no ver" ello? Una sugerencia es que tanto Enoc y Elías se enfrentaron a la muerte violenta de la que Dios los rescató: "En Hebreos 11: 5 se dice "Por la fe Enoc fue trasladado '(es decir, transferido de un lugar a otro)' tal que no deba ver muerte "(es decir, la muerte de un mártir) a manos del mundo impío, sin duda por su profecía de un juicio que vendría sobre ellos (Judas 14, 15). De la misma manera que Elías había sido tomado (es decir, transferidos), ciertamente no a los planetas, sino que no muera como mártir a manos de Jezabel. "[5]
¿Murió Enoc?
El escritor a los Hebreos afirma claramente que él lo hizo. Después de haber enumerado a muchos que confiaba en Dios, incluyendo Enoc, dice, "por la fe murieron todos estos" (11:13). Además, "Todos estos ... no recibieron la promesa" (11:13, 39). Enoc aún no la ha recibido. Tampoco lo hará hasta la resurrección. Pablo no exceptuó a Enoc (o a Elías) de la muerte. Él dice: "La muerte pasó a todos los hombres." (Romanos 5:12). Todo lo que en realidad sucedió a Enoc, lo de Génesis 5:24 y Hebreos 11: 5 descarta un ascenso al cielo para recibir la inmortalidad antes de la resurrección no es reclamado por Enoc o Elías en el Antiguo Testamento o el Nuevo Testamento.
Conclusión
Enoc y Elías, por la "fe murieron" durmieron. Con todos los que "duermen en Cristo," no tienen conciencia del paso del tiempo, y solo "esperan" en el polvo su venida. Sin embargo, su regreso traerá su despertar a la vida y la inmortalidad en la primera resurrección (Dan. 12: 2; 1 Tes. 4: 13-15; 1 Corintios 15:20, 51-54; Juan 5:25, 28; Ap. 20: 1-6). Jesús volverá y reinará por 1000 años en una tierra renovada con todos los santos de todas las edades. Tras la erradicación progresiva de todo lo que es malo, una renovación traerá el "cielo" a este planeta (Apocalipsis 21: 1-4). "sí, ven Señor Jesús."
¿Luego lo de Enoc? ¿No es la Biblia clara que él fue transfigurado y fue trasladado a la presencia de Dios en el cielo?
Génesis 5:24 dice: "Él no fue hallado, porque Dios se lo llevó" El texto hebreo no tiene verbo principal. Volveremos a la frase. El otro verbo "tomó" es de laqah un verbo hebreo común, que significa "tomar, para llevar, quitar, llevar fuera." Su uso abarca el "ir" de compras a un mercado, también de una mujer que es llevada de la casa de su padre a través del matrimonio , o quitar de la vida por la violencia. Es una característica de laqah que "cuando nephesh, 'vida, persona," es el objeto en todos los casos en el Antiguo Testamento el significado es ' llevar la vida, matar '". [1] Elías, por ejemplo, lo utiliza para referirse a los planes de sus oponentes para él: "Ellos buscan mi vida [nephesh] para llevarla a la ruina" (1 Reyes 19:10, 14). El salmista dice: "Ellos conspiraron para quitarme la vida [nephesh]" (Sal. 31:13). Ezequiel tiene, "Si la espada debe venir a quitar una vida [nephesh] de entre ellos, él será llevado por su maldad" (Ez. 33: 6).
Lo más interesante es que tenemos en Proverbios: "La recompensa del justo será un árbol de vida, pero la vida [nephesh] de los injustos se le quitará. El hombre que está solo en la tierra recibirá lo que se merece; ¡cuánto más el injusto y el pecador" (Prov. 11:30, 31). [2] Jonás realmente ora a Dios: "Oh Señor, quítame la vida [nephesh]" (Jonás 4: 3) y Elías antes había orado, "Oh Señor, quítame la vida [nephesh]; Yo no soy mejor que mis padres antes que yo "(1 Reyes 19: 4). Al igual que en los dos últimos ejemplos, Dios es el que "quita" el ser (nephesh). Así que la frase "Dios se lo llevó" (Génesis 5:24) no es única. Oseas habla por Dios: "En mi ira te di un rey; en mi ira le he quitado "(Oseas 13:11). Pero no tiene que significar "destruido". El salmista puede decir: "Con tu consejo me guiarás, y de gloria luego me quitarás" (Sal. 73:24), y "Dios redimirá mi ser [nephesh] del poder del Seol [el mundo invisible de los muertos], porque él me llevará lejos "(Sal. 49:15).
La frase "Dios se lo llevó" no sería entonces sorprendente a los Hebreos. No de por sí sugiere una experiencia única para Enoc. Ellos pueden leerlo en el sentido de un final de la vida por la intervención de Dios como por la que oró Elías y Jonás. Más de la frase en sí sería necesaria para indicar que Enoc no fue a la muerte, o que fuera retirado a la presencia de Dios en el cielo. El Antiguo Testamento no da ninguna información adicional más allá que decir que "todos los días de Enoc 365 años" (Génesis 5:23). Pero debemos tener en cuenta que la frase "no estaba" ya que éste puede interpretarse en el sentido "de morir" (Job 7:21; 8:22; Salmo 39:13; 103:.. 16; Prov 12: 7) . Hebreos 11:13 dice que Enoc (v. 5) murió junto con todo el resto de los héroes de la fe.
La Septuaginta
La comunidad de habla griega de Judios expatriados en Alejandría requirieron traducir el Antiguo Testamento al griego. Esto se completó entre el 250 aC y 170 aC y se conoce como la Septuaginta (LXX). Fue importante para la iglesia primitiva y frecuentemente citada. Contiene así Génesis 5:24: "Él no fue encontrado porque Dios lo trasladó." "Él no fue" se convirtió en "no fue hallado" (tal vez influenciado por la historia de Elías). "Dios se lo llevó" se ha convertido en "Dios lo trasladó." Esto va más allá de la traducción del original hebreo "Dios se lo llevó", pero no tiene por qué significar más. La palabra griega traducida "transferido" es de metatihemi que significa "lugar o posición diferente, cambiar la posición de, reubicar, transferencia". [3]
Aparece en la LXX del Antiguo Testamento de la siguiente manera: "Maldito el que transfiere los hitos de su prójimo" (Deuteronomio 27:17.).
a) "Acab ... se vendió a lo que era malo a los ojos de Dios como Jezabel, su mujer, le transfirió" (es decir, cambió la posición que tomó, 1 Reyes 21:25; 20:25, LXX). "Las montañas son transferidas a las profundidades de los mares" (Sal. 45: 3). "No transfieras los hitos eternos" (Prov. 23:10). "Voy a proceder a transferir este pueblo y voy a trasladarlos" (Is. 29:14). "El Líbano será transferido como las montañas de Carmel" (Is. 29:17). "Los príncipes de Judá fueron como los que trasladan puntos de referencia" (Oseas 5:10). Aquí vemos el uso principal como reposicionamiento de hitos (Deuteronomio 27:17;. Prov. 23:10;. Oseas 5:10); montañas poéticamente se mueven de un lugar a otro (Sal. 45:. 3; Isa 29:17); se desplaza a la gente y se la da reubicación (Isaías 29:14; y la transferencia de lealtad de Yahvé a Baal, efectuada de Acab por Jezabel (1 Reyes 21:25).
b) Aparece en el Nuevo Testamento de la siguiente manera: "Jacob murió, él y nuestros padres, y fueron trasladados a Siquem" (Hechos 07:16). "Estoy asombrado de que se van a transferir tan rápidamente a otro evangelio" (Gal. 1: 6). "Si el ministerio sacerdotal se transfiere, una transferencia de ley también se produce" (Heb. 7:12). "Por la fe Enoc fue trasladado ... Dios lo trasladó" (Heb. 11: 5). "Las personas transfieren la gracia de Dios ..." (Judas 4). El sustantivo (metátesis) se produce en Hebreos 7:12; 11: 5; 12:27. El uso del verbo en la LXX y el Nuevo Testamento sugiere fuertemente que lo entendemos en Génesis 5:24 (LXX) como que Dios transfirió a Enoc de un lugar o sitio a otro. (No es una palabra de transfiguración o transformación y no habla de ser llevado hasta la inmortalidad.) Elías fue trasladado con vida de un lugar a otro en Palestina. ¿Fue Enoc transferido de manera similar? ¿O es la referencia a la transferencia de la Enoc muerto para un entierro secreto como el de Moisés? (Deut. 34: 5, 6; Judas 9) [4] ¿O es otra cosa?
Josefo El historiador judío Josefo, dice: "En cuanto a Elías y Enoc (que fue antes del diluvio) está escrito en los libros sagrados que desaparecieron" (Antiq IX 2.2..). Él no da ningún indicio de que él pensaba que Enoc había ascendido al cielo inmortal. Pero lo que hace indicar misterio en su "desaparición" y la vincula con la de Elías.
Escritos entre el Antiguo Testamento y el Nuevo Testamento
a. Cerca de 180 aC encontramos en el libro del Eclesiástico: "Enoc agradó al Señor y se lo llevó. Fue un ejemplo de arrepentimiento a todas las generaciones" (4: 4). Una versión en hebreo de este pasaje dice: "Él era un signo de conocimiento para todas las generaciones" (texto Cairo Genizah B). Todo el verso no se encuentra en la versión siríaca y del desplazamiento de Masada. Cualquiera que sea la lectura, no avanza nuestra búsqueda, más allá de mostrar la profunda relación de Enoc.
b. Cerca de 100 aC, encontramos una leyenda que rodea sustancialmente a Enoc. El Libro de los Jubileos (4: 16-26) sugiere que él fue el primero en aprender a escribir y escribir proféticamente, que ideó los signos astronómicos y construyó el primer calendario, que era el más importante en el conocimiento y la sabiduría. En su sueño fue llevado en un tour por la tierra y los cielos; conoció a los ángeles caídos que habían tenido relaciones sexuales con mujeres y engendraron los nephilim (Génesis 6: 1-4; Judas 6:. 1 Pedro 3:19). Finalmente, Dios lo llevó al Jardín del Edén en el que sigue el recuerdo de la maldad de la humanidad en preparación para el juicio final. Jubileos es una obra de ficción que nos lleva muy fuera de la Biblia. Pero nos permite ver una vista, que puede haber quedado muy extendida. Pero esa visión pone a Enoc en el Edén, no el cielo.
c. Una importante colección de cinco escritos, sobre todo a partir del segundo siglo antes de Cristo, es conocido como el etíope o 1 Enoc. La sección de "Los Vigilantes" (1:36) cita la misma profecía de Enoc como lo hace Judas (Judas 14, 15; Enoc 1: 9). Otra sección, "Los Gigantes", fue reemplazado por "Las Similitudes" (37-71), que probablemente fue escrito por lo menos tan tarde como en el año 100 DC. No se encuentra en Qumran. En "Similitudes," la leyenda de Enoc se desarrolla más. A Enoc se lo identifica con "el Hijo del hombre" (Enoc 71:14) y se hace referencia a que está "sentado en el trono de gloria" (45: 3; 61: 8; 69: 2). Se ha sugerido como improbable que este trabajo pueden anteceder a Jesús y que Jesús se refiere a Enoc en Juan 3:13: "Nadie ha subido al cielo sino el que bajó del cielo, es decir, el Hijo del Hombre [Enoc] que está en los cielos. "¿Hay una comparación de Enoc y del Mesías, tanto como" Hijo del Hombre "? ¿Vamos a verle tanto subir al cielo, tanto como que proclama a los ángeles encarcelados? Intrigante aunque como es, es poco convincente. Juan 3:13 se refiere probablemente a Jesús entrando, durante su vida, en los secretos de Dios a través de su íntima relación con Dios.
d. En esclavo o 2 Enoc, una obra cristiana posterior que puede incluir material judío, encontramos a Enoc haciendo peticiones a Dios en nombre de los ángeles caídos y dando informes de nuevo a ellos de la respuesta negativa de Dios. Luego, regresa a la tierra durante 30 días y se le toma de forma permanente al Edén (2 Enoc 68: 1-3).
Resumen
Nos hemos desviado un poco y alejado de los datos bíblicos con el fin de explorar el material que puede haber estado a disposición de la comunidad cristiana primitiva. Para recapitular: Génesis 5:24 dice simplemente, ". Él no [era], porque Dios se lo llevó" El hebreo no implica algo único por "tomó". La LXX dice que a este "Dios lo trasladó", una palabra griega que sugiere cambio de ubicación. Josefo dice que "desapareció", haciéndose eco de la LXX "no se encontró" con el hebreo "no."
Si el Antiguo Testamento y Josefo fueran nuestras únicas fuentes, no habría motivos para suponer que nada diferente debe haber sucedido a Enoc que lo que sucedió a Elías. Pero tenemos escritos judíos intertestamentario que tienen a Enoc trasladado al Jardín del Edén - no al cielo. Y tenemos un trabajo, más tardío que el evangelio de Juan, que tiene a Enoc en el cielo como el Hijo del Hombre.
Nuevo Testamento
Génesis 5:24 es citado en el Nuevo Testamento, en su forma LXX: "Él no fue hallado, porque Dios lo trasladó" (Heb. 11: 5). El escritor prologa la cita con "Enoc fue por la fe, trasladado para no ver muerte" (Heb. 11: 5). Este conocido capítulo nos dice lo que se logra por medio de la fe; y Enoc "por la fe fue trasladado." No se nos dice lo que esto implicaba. Si eso significaba reubicación, no sabemos el otro paradero. No se nos dice que subió "al cielo". El misterio permanece. El propósito de ser "transferido" fue "no ver muerte." Esta misma frase aparece en Lucas 2:26 donde Simeón vio al infante Mesías como Dios había prometido. Estaba dispuesto a continuación a "ver la muerte", para ser "despedido en shalom" (v. 29). Eso de "ver muerte" es lo contrario de "ver la vida." "El que no obedece al Hijo no verá la vida" (Juan 3:36). "Ver", como "experiencia" se utiliza con "decadencia" (Hechos 2:27, 31) y "dolor" (Apocalipsis 18: 7).
La "Muerte", así como con la "vida" y se produce con un verbo diferente en Juan 8:51 donde el griego tiene, "Si alguno guarda mi palabra, de ninguna manera verá la muerte eterna" (cf. el siguiente versículo donde Jesús habla de nosotros no "degustar" la muerte eternamente: Juan 8:52; Mateo 16:28; Marcos 9: 1; Lucas 9:27; Heb. 2: 9). ¿En qué sentido Enoc no "vio" o "experimentó" la muerte? ¿Fue un aplazamiento como el de Simeón de (Lucas 2:26)? ¿Fue el medio de evitar la "muerte eterna" (Juan 8:51, 52), la "segunda muerte" (Apocalipsis 20:14)? ¿Qué "muerte" qué no debía "ver"? Si "lo primero", ¿por cuánto tiempo tenía que "no ver" ello? Una sugerencia es que tanto Enoc y Elías se enfrentaron a la muerte violenta de la que Dios los rescató: "En Hebreos 11: 5 se dice "Por la fe Enoc fue trasladado '(es decir, transferido de un lugar a otro)' tal que no deba ver muerte "(es decir, la muerte de un mártir) a manos del mundo impío, sin duda por su profecía de un juicio que vendría sobre ellos (Judas 14, 15). De la misma manera que Elías había sido tomado (es decir, transferidos), ciertamente no a los planetas, sino que no muera como mártir a manos de Jezabel. "[5]
¿Murió Enoc?
El escritor a los Hebreos afirma claramente que él lo hizo. Después de haber enumerado a muchos que confiaba en Dios, incluyendo Enoc, dice, "por la fe murieron todos estos" (11:13). Además, "Todos estos ... no recibieron la promesa" (11:13, 39). Enoc aún no la ha recibido. Tampoco lo hará hasta la resurrección. Pablo no exceptuó a Enoc (o a Elías) de la muerte. Él dice: "La muerte pasó a todos los hombres." (Romanos 5:12). Todo lo que en realidad sucedió a Enoc, lo de Génesis 5:24 y Hebreos 11: 5 descarta un ascenso al cielo para recibir la inmortalidad antes de la resurrección no es reclamado por Enoc o Elías en el Antiguo Testamento o el Nuevo Testamento.
Conclusión
Enoc y Elías, por la "fe murieron" durmieron. Con todos los que "duermen en Cristo," no tienen conciencia del paso del tiempo, y solo "esperan" en el polvo su venida. Sin embargo, su regreso traerá su despertar a la vida y la inmortalidad en la primera resurrección (Dan. 12: 2; 1 Tes. 4: 13-15; 1 Corintios 15:20, 51-54; Juan 5:25, 28; Ap. 20: 1-6). Jesús volverá y reinará por 1000 años en una tierra renovada con todos los santos de todas las edades. Tras la erradicación progresiva de todo lo que es malo, una renovación traerá el "cielo" a este planeta (Apocalipsis 21: 1-4). "sí, ven Señor Jesús."
No hay comentarios:
Publicar un comentario